La República Eslovaca dona a la Casa Natal de Cervantes cuatro ejemplares de obras del autor del Quijote entre las que se incluyen dos traducciones de esta obra insigne y una más de sus novelas ejemplares.
Los libros, primeros en esta lengua que llegan al museo, vienen a sumarse a las 200 ediciones en 43 idiomas de la obra de Don Miguel que se conservan como oro en paño en las instalaciones de su casa natal en Alcalá de Henares. Al acto de donación han asistido Ján Skoda, embajador de la República Eslovaca; Isabel Rosell, directora general de Archivos, Museos y Bibliotecas de la CAM; Gustavo Severién, primer teniente de alcalde de Alcalá de Henares y Dolores Cabañas, concejala de cultura de la ciudad.
El regalo está compuesto por dos traducciones del Quijote al eslovaco. La primera de ellas realizada por primera vez en el año 1950 por el Dr. Jozef Felix y con ilustraciones de Doré; la segunda, del año 1965 (también traducida por Felix), incluye unas magníficas ilustraciones del prestigioso pintor y dibujante eslovaco Albín Brunovsk. Junto a ellas se ha donado una edición en esta lengua de las 'Novelas Ejemplares' traducida por dos de los más importantes hispanistas eslovacos: Vladimir Oleriny y Vitazoslav Hecko, publicada en 1972 y, finalmente, una selección de la obra literaria de Miguel de Cervantes, según el profesor Oleriny, en edición especial que se utilizó para estudiantes de primaria y secundaria en el año 1974 en el país centroeuropeo.
Durante la entrega de los ejemplares donados, el embajador eslovaco, Ján Skoda, ha alabado la obra y la figura del vecino más famoso de Alcalá de Henares. Para el señor Skoda Miguel de Cervantes posee una proyección global y su legado pertenece al mundo entero. El embajador ha comparado la universalidad de los textos cervantinos con la difusión de la Biblia, por su capacidad de tratar la esencia humana y escribir en un lenguaje inteligible que traspasa las fronteras políticas, culturales y generacionales. El máximo representante eslovaco en España ha destacado el amor que el autor del Quijote pone en cada una de sus obras, ya que Cervantes narra, sobre todo, historias humanas de forma respetuosa y elegante. Ján Skoda también ha recordado en su intervención al filólogo e historiador español Menéndez Pidal, quien resaltaba la pedagogía activa que recoge El Quijote, aspecto con el que el embajador eslovaco se ha mostrado completamente de acuerdo.
























